頭牌英語網
投稿 圖站地圖 欄目RSS 情感美文
童話故事雙語故事寓言故事名人傳記情感故事民間故事
首頁 > 英語故事 > 雙語故事 >扁鵲的醫術

雙語故事廣告

扁鵲的醫術

[雙語故事]      來源:
Bianque was a famous physician in ancient China. One day the King of Wei asked him, "You and your two brothers are all skilled in medicine, which of you is the best?"  Bianque answered, "My eldest brother is the best, the next is my second brother , and the last is me."  The King asked again, "Then how is it that you are the most famous?" Bianque replied, "My eldest brother treats a disease when it is just beginning to show symptoms. What he does is to remove the pathogen--members of my family can all see that but other people cannot. That's why he doesn't enjoy wide recognition. My second brother cures a disease in its early stages. People thus mistake him as only capable of treating minor illnesses. So he is merely known within this locality and its neighborhood. As for me, I treat a disease when it is already well developed and very serious. People observe me perform bloodletting by injecting tubes into vessels or applying medical ointment on the skin, and thus look upon me as well versed in medicine. So I have become well known all over the country."  The King was quite satisfied and said, "You've given a cogent explanation."  What we can learn from the story is this: Prevention is better than control, which in turn is better than remedy after the event. It's a pity that many enterprise managers fail to see this and try to seek remedies after wrong decisions have incurred GREat losses, which, they will find, may be too late to make up for. 魏文王問名醫扁鵲說:“你們家兄弟三人,都精于醫術,到底哪一位最好呢?”  扁鵲答道:“長兄最好,中兄次之,我最差。”  文王再問:“那么為什么你最出名呢?”  扁鵲答道:“我長兄治病,是治病于病情發作之前。由于一般人不知道他事先能鏟除病因,所以他的名氣無法傳出去,只有我們家的人才知道。我中兄治病,是治病于病情初起之時。一般人以為他只能治輕微的小病,所以他的名氣只及于本鄉里。而我扁鵲治病,是治病于病情嚴重之時。一般人都看到我在經脈上穿針管來放血、在皮膚上敷藥等大手術,所以以為我的醫術高明,名氣因此響遍全國。”  文王說:“你說得好極了。”   事后控制不如事中控制,事中控制不如事前控制。可惜大多數的事業經營者均未能認識到這一點,等到錯誤的決策造成了重大的損失才尋求彌補,有時是亡羊補牢,為時已晚。
扁鵲的醫術文章來源頭牌英語[雙語故事]
版權聲明:頭牌英語站內內容由會員投稿或收集整理自網絡,如非特別聲明版權歸原作者與本站共同所有,轉載請注明出處。扁鵲的醫術發布在[雙語故事]分類。 頭牌英語網始于2007年,主體內容由無數網友共同努力建成。如果您有優秀的英語文章或英語資料歡迎向本站投稿.
上一篇:Consultation Fee
雙語格林童話:美麗的
雙語格林童話:狐貍和
神磨
雙語格林童話:海爾柯貝
雙語格林童話:十二門
  • 約瑟 Joseph
  • 【成語故事】 自相矛盾His Spe
  • 雙語格林童話:漁夫和他的妻子
  • 猶大支派 Judah
  • 守株待兔Staying by a Stump W
  • 伊索寓言――狼 和 羊
  • [希臘神話]凱里斯特
  • 重返愛天堂 Return to Paradis
  • 瑪士撒拉 Methuselah
  • 賣火柴的小女孩The little mat
  • 神磨
  • 紅樓夢故事:三姐自刎
  • 皇帝的新衣
  • 接骨木樹媽媽
  • 雙語格林童話:傻瓜漢斯
  • 雙語格林童話:玻璃瓶中的妖怪
  • 兩個啞巴的愛情(Two mute's lov
  • Tiresias 泰瑞西斯
  • 摩西 Moses
  • 所羅門 Solomon
  • [希臘神話]阿卡同
  • 雙語格林童話:夏娃的孩子們
  • 安徒生童話-區別
  • 鐘聲
  • 臥薪嘗膽 Sleep On Brushwood
  • 伊索寓言8
  • 雙語格林童話:少女和獅子
  • 三個軍醫
  • 經典英語成語故事:望洋興嘆(中
  • [希臘神話]桑斯比
  • 伊索寓言故事:狐貍和鸛
  • 一雙襪子A Pair of Socks
  • 經典英語成語故事:買櫝還珠(中
  • [希臘神話]不和果
  • [希臘神話]泰瑞西斯
  • 雙語格林童話:一群二流子
  • 伊索寓言5
  • 荷馬墓上的一朵玫瑰
  • [希臘神話]回聲
  • 雙語格林童話:麥草、煤塊和豆子
  • 桃太郎
  • 水滸故事:時遷盜甲
  • 伊索寓言4
  • [希臘神話]赫克猶巴
  • 雙語格林童話:十二兄弟
  • 草船借箭 To Borrow Arrows wi
  • 飛箱1
  • 頑皮的孩子
  • 經典英語成語故事:專心致志(中
  • 經典英語成語故事:班門弄斧(中
  • 施洗者圣約翰 John the Baptis
  • 影子
  • 紅樓夢故事:晴雯補裘
  • [希臘神話]阿瑞斯
  • [希臘神話]阿波羅
  • 經典英語成語故事:洛陽紙貴(中
  • 雙語格林童話:老鼠、小鳥和香腸
  • 伊索寓言――狐貍和山羊
  • 貓和老鼠合伙
  • 經典英語成語故事:高山流水(中
  • 333彩票app